奇文---《施氏食狮史》
上一篇 /
下一篇 2007-04-08 22:47:55
《施氏食狮史》是一篇由赵元任所写的设限文章。全文共九十一字(连标题九十六字),每字的普通话发音都是shi。
8]'^%~&G!bzS0食品伙伴个性空间1s,X5t8a/~.~,W-E6c
i z};^f
Ju_0原文:
*l;c
a0V{.]/G7Q1d%I0《施氏食狮史》
食品伙伴个性空间O3O4Z ^]m\:E/q'_这篇短文都能看懂,可是如果你读给别人听,他是无论如何也听不懂的!
食品伙伴个性空间O6y$m/]MLs.F 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
drnp7~-P,e0$F&Pz_.r-}T'W7Ugh0 mb'u
|,GRd0只用一个发音来叙述一件事,除了中文,怕是再无其他语言能做到了。
食品伙伴个性空间DU
G!n [@]Te$z@M+WK5vGfO0食品伙伴个性空间D2|
I9s'r+xx白话文译文:
3N0{Ij.t3e9A0《施氏吃狮子的故事》
v_2V}V'h"K0石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。
食品伙伴个性空间$NX;G1ITvJ[a他常常去市场看狮子。
'?[e
u.sy0十点钟,刚好有十只狮子到了市场。
-^(an5n+^,pE%U$y0那时候,刚好施氏也到了市场。
:m#d%QB Mm0他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。
(e`(t s%Y}0他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
)pA6@Hm:k"s#y0石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。
#l[&|!p7o9dB0石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。
食品伙伴个性空间&t8e;?-j N j吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
R/OD'ksR0LO X0试试解释这件事吧。
5Q3B't[Gw(vX;f~0食品伙伴个性空间"y7X3v%i G$Sd背景
%o&ukC&C!j#m0话说50年代初期,有人提议汉字全部拼音,以解除小学生识数千汉字的痛苦。语言学大师赵元任老先生大不以为然,戏写一文施氏食狮史。全文共92字,每字的普通話发音都是 shi。這篇文言作品在阅读时并没有问题,但当用拼音朗读本作品時,问题便出现了,这是古文同音字多的缘故。趙元任希望通过篇文字,引证中文拉丁化所带来的荒谬。
食品伙伴个性空间6?(ee:U,y5^#|XE2k
R|!l)CY
`&PD?&B0据称,本文为汉语中最难读的一篇,如要尝试,请先备清水一杯、小棍一把,以免舌齿受伤。
导入论坛
收藏
分享给好友
推荐到圈子
管理
举报
TAG: