“无事在怀为极乐,有长可取不虚生”

常用语的地道翻译一百句

上一篇 / 下一篇  2008-01-07 08:19:26 / 个人分类:英语学习

  • 文件版本: V1.0
  • 开发商: 来源网络
  • 文件来源: 本地
  • 界面语言: 简体中文
  • 授权方式: 免费
  • 运行平台: Win9X/Win2000/WinXP

VW J'S4?![P7p~g01. 素质教育 :Quality Education 
h2s;u3A&E^6P~W02. EQ:分两种,一种为教育商数Educational quotient,另一种情感商数Emotional quotient 
8P4EN%Fa;H(m$Bz03. 保险业: the insurance industry 食品伙伴个性空间K!|!G0A!\
4. 保证重点指出: ensure funding for priority areas 
"VH*S0Q$xV05. 补发拖欠的养老金: clear up pension payments in arrears 
u#W+\,rG2R06. 不良贷款: non-performing loan 
Ft Am5n|:}j ?p.z07. 层层转包和违法分包: mutlti-level contracting and illegal subcontracting 
P{Ca`&j'Z7V08. 城乡信用社: credit cooperative in both urban and rural areas 
"DDewo h09. 城镇居民最低生活保障: a minimum standard of living for city residents 食品伙伴个性空间,@KOvu\c E l
10. 城镇职工医疗保障制度: the system of medical insurance for urban workers 
%p)s7pY&_D011. 出口信贷: export credit 食品伙伴个性空间 {NyNFak)oOa
12. 贷款质量: loan quality 
]}'^we|p013. 贷款质量五级分类办法: the five-category assets classification for bank loans 食品伙伴个性空间&`!`8[Y&Js"F;E%w-A
14. 防范和化解金融风险: take precautions against and reduce financial risks 食品伙伴个性空间2^L|-qW5Q-x
15. 防洪工程: flood-prevention project 
;a]2oN7Bhzh016. 非法外汇交易 : illegal foreign exchange transaction 
g#A$E5Nu"|R:Cj017. 非贸易收汇: foreign exchange earnings through nontrade channels 食品伙伴个性空间,N'z-a hf%W$A
18. 非银行金融机构: non-bank financial institutions 
'kL'w0y5r5^.vFl"n019. 费改税: transform. administrative fees into taxes 
#_ Hr+I'hF(OT:Dl020. 跟踪审计: foolow-up auditing 
"gTh7H(N021. 工程监理制度: the monitoring system for projects 食品伙伴个性空间7D.B2i3kJ3n V
22. 国有资产安全: the safety of state-owned assets 
#H'Vh0o x't023. 过度开垦 : excess reclamation 食品伙伴个性空间 _+G INWQ+[J9TQ
24. 合同管理制度: the contract system for governing projects 
^Yg_-ko025. 积极的财政政策 : pro-active fiscal policy 食品伙伴个性空间-OJ#u+U_M
26. 基本生活费: basic allowance 
M@|8C"xK"f Z027. 解除劳动关系: sever labor relation 
Nhq2~%{`Y2D028. 金融监管责任制: the responsibility system for financial supervision 
#w'Z-P!n1Y9i029. 经济安全: economic security 
`&I4BX+I030. 靠扩大财政赤字搞建设: to increase the deficit to spend more on 食品伙伴个性空间 Fp`.xmg7R
development 食品伙伴个性空间 g)X4SO0\ b!i0T u7y
31. 扩大国内需求 : the expansion of domestic demand 食品伙伴个性空间$P6W:HL&@2h
32. 拉动经济增长: fuel economic growth 食品伙伴个性空间8w.hP5A7?6[3CZ
33. 粮食仓库: grain depot 食品伙伴个性空间G,O,E?B.vg.G1^
34. 粮食收购企业: grain collection and storage enterprise 
:GzIe9MCH035. 粮食收购资金实行封闭运行: closed operation of grain purchase funds 
_q)KR7s-oN*v R036. 粮食销售市场: grain sales market 
a8wDDfR037. 劣质工程: shoddy engineering 
3I7l-x!s;x J038. 乱收费、乱摊派、乱罚款: arbitrary charges, fund-raising, quotas and  fines 食品伙伴个性空间aG0q3t `TWRf;|
39. 骗汇、逃汇、套汇: obtain foreign currency under false pretenses, not turn over foreign owed to the government and illegal arbitrage 
G7u;LRt _"|040. 融资渠道: financing channels 
y#Msr(C l%^ jF041. 商业信贷原则: the principles for commercial credit 
+[SFN3Eh042. 社会保险机构: social security institution 食品伙伴个性空间%b#X.gQnk
43. 失业保险金: unemployment insurance benefits 
c HY'U'oc%GXR044. 偷税、骗税、逃税、抗税: tax evasion, tax fraud and refusal to pay taxes 
9q\xM/i-n` ap8{045. 外汇收支: foreign exchange revenue and spending 
]_ dBx8Y Cg/F046. 安居工程: housing project for low-income urban residents
8w!]-U`&RqVR _H047. 信息化: information-based; informationization 
E]uRY`5Zb(z048. 智力密集型: concentration of brain power; knowledge-intensive 
9n,m:z4TC&sb049. 外资企业: overseas-funded enterprises 
jSC7|0T;?050. 下岗职工: laid-off workers 
食品伙伴个性空间#~"A0r_I#Cs

!N5V?EQz~}?051. 分流: reposition of redundant personnel 食品伙伴个性空间"KCrf {!Tl
52. 素质教育: education for all-round development 
p!Z"`-s%~Pg053. 豆腐渣工程: jerry-built projects 食品伙伴个性空间V _:{ics
54. 社会治安情况: law-and-order situation 
J-_3z O"d"}vg3}055. 民族国家: nation state 
~(ea*h(ZB'CY056. “台独”: independence of Taiwan 
4Bu2snI*{M057. 台湾当局: Taiwan authorities 
#C:e%TkW1\`058. 台湾同胞 : Taiwan compatriots 食品伙伴个性空间_ Q{Sl!K1l!\
59. 台湾是中国领土不可分割的一部分:Taiwan is an inalienable part of the Chinese territory. 
z:gA ?.P.xa7r"H#| ]w060. 西部大开发 : Development of the West Regions 
9rg wh4p061. 可持续性发展: sustainable development 
!\+EWmx%Gd062. 风险投资 : risk investment 食品伙伴个性空间1vIZ KL/c
63. 通货紧缩 : deflation 食品伙伴个性空间}C5k;l?O*A'lk8Q
64. 扩大内需 : to expand domestic demand 
5s F#hiT5@O065. 计算机辅助教学: computer-assisted instruction ( CAI ) 食品伙伴个性空间n0WW8GG{B} Em
66. 网络空间: cyberspace 
O-R,Vo+V5|H067. 虚拟现实: virtual reality 
Fr-rX|0`s5d068. 网民 : netizen ( net citizen ) 
S3l.s$C n!t069. 电脑犯罪 : computer crime 食品伙伴个性空间 xl3R&w}1_ I
70. 电子商务: the e-business 
q#jcEE3c071. 网上购物 : shopping online 食品伙伴个性空间 JQ*z6Y:C_"v7P,Q
72. 应试教育: exam-oriented education 食品伙伴个性空间1| lz}Q ^H
73. 学生减负 : to reduce study load 食品伙伴个性空间 v_d^jbt J
74. “厄尔尼诺”:(EL Nino) 
G)W ^p` zi:X075. “拉尼娜”:(La Nina) 
$pZ!U|]qiC9K076. “智商”:(IQ) 
E2Uv2Oc#CQ077. “情商”:(EQ) 食品伙伴个性空间t%Q `"i N5Q m:L
78. “第三产业”:(third/tertiary industry,service sector,third sequence of enterprises)
:rTn`9P+ny079.“第四产业”:(quaternary/information industry) 食品伙伴个性空间 s)bqv3a9MV
80.“军嫂”:(military spouse) 食品伙伴个性空间%d%G.Zi9K
81.“峰会”(香港译“极峰会议”)”:summit(conference) 食品伙伴个性空间+@,s @~ E
82.“克隆”:clone 食品伙伴个性空间5W;k `3^GA@
83.“冰毒”:ice 食品伙伴个性空间Z Z5oKr%R]
84.“摇头丸”:dancing outreach 食品伙伴个性空间|d2E KwY(RjB*l
85.“传销”:multi level marketing 
$Hy2L!qh/c0g1q086.“(计算机)2000年问题”:Y2K problem(y for year, k for kilo or thousand) 食品伙伴个性空间-V#`7u9d@)@
87.“白皮书”:white paper(不是white cover book) 
Z6y6NI~%AI088.“傻瓜相机”:Instamatic(商标名,焦距、镜头均固定,被称为foolproof相机); 食品伙伴个性空间[!p3`X$L"^RqAr,[
89.“白条”:IOU note(IOU:债款、债务,由I owe you 的读音缩略转义而来) 
1V2zQnY]fNc$W090.“巡回招聘”:milk round(一种招聘毕业生的方式,大公司走访各大学及学院,向求职者介绍本公司情况并与报名者晤谈)。 
.w K&N2C;K"B;D091.“减员增效”:increase efficiency by downsizing staff; 食品伙伴个性空间Xf8b p#B-MyY
92.“抓大放小”:manage large enterprises well while ease control over small ones; 食品伙伴个性空间%G%F;J']&K3l'CPlS[
93.“市政府要办的X件实事”:x major projects that should be given top priority as designated on the municipal government’s working agenda; 
y;EM$[ |.y-B0O094.“两个基本点”:two focal points,two of the major points of the line set by the 13th Congress of the CPC,I.e.upholding the four cardinal principles and the policies reform,opening to the outside 食品伙伴个性空间.q0M[(jU4W"Pz0T!M [
world and invigorating domestic economy。 
9h1G qmSj3t?095.“投资热点”:a region attractive to investors,a muchsought piece of hand,popular investment spot 
.[}NXRD S096.“移动电话”:本系cellular(有时简作cel)或mobile(tele)phone 
bY2E~-F.ON_)W097.“三角债”:chain debts或debt chains 
[K,\-m"R @R9Z098.“拳头产品”:knockout product 
1M/B:b/Ty099.“投诉热线”:dial-a-cheat confidential hotline(打电话告诉一件欺诈事件) 
X:eBcfu[0100.“三通”的现译文three links:link of trade,travel and post
食品伙伴个性空间%GF(] T5Ca&H*B:M f

TAG:

 

评分:0

我来说两句

显示全部

:loveliness: :handshake :victory: :funk: :time: :kiss: :call: :hug: :lol :'( :Q :L ;P :$ :P :o :@ :D :( :)

Open Toolbar