“无事在怀为极乐,有长可取不虚生”
常用语的地道翻译一百句
上一篇 /
下一篇 2008-01-07 08:19:26
/ 个人分类:英语学习
- 文件版本: V1.0
- 开发商: 来源网络
- 文件来源: 本地
- 界面语言: 简体中文
- 授权方式: 免费
- 运行平台: Win9X/Win2000/WinXP
P"~f`1z,F1Z/H|vF9U01. 素质教育 :Quality Education 食品伙伴个性空间6]\p,sX%G
2. EQ:分两种,一种为教育商数Educational quotient,另一种情感商数Emotional quotient 食品伙伴个性空间9[&Fc4[ A
3. 保险业: the insurance industry 食品伙伴个性空间!y"_2CTNbf_a0Y/R
4. 保证重点指出: ensure funding for priority areas 食品伙伴个性空间(_,tP
yZt
5. 补发拖欠的养老金: clear up pension payments in arrears 食品伙伴个性空间?_
n,RX M%yn
6. 不良贷款: non-performing loan
f%A*W,X}07. 层层转包和违法分包: mutlti-level contracting and illegal subcontracting
\;P^d*a)~"cU4nYR08. 城乡信用社: credit cooperative in both urban and rural areas 食品伙伴个性空间~ Z3~Tk+hq
9. 城镇居民最低生活保障: a minimum standard of living for city residents
"l#da]
b/G!JA3f010. 城镇职工医疗保障制度: the system of medical insurance for urban workers 食品伙伴个性空间*Ri&}gI
11. 出口信贷: export credit 食品伙伴个性空间$N
\[s,h
_
12. 贷款质量: loan quality 食品伙伴个性空间(yc_m tOuV
13. 贷款质量五级分类办法: the five-category assets classification for bank loans
'g:rsU"~Z }"Hn;D014. 防范和化解金融风险: take precautions against and reduce financial risks 食品伙伴个性空间?r9j ?un%w5q
15. 防洪工程: flood-prevention project
pt
jg
pOD016. 非法外汇交易 : illegal foreign exchange transaction
5J7H o/lw/G017. 非贸易收汇: foreign exchange earnings through nontrade channels
l/Q0Bo4s~!G018. 非银行金融机构: non-bank financial institutions
w%AnP@h5M019. 费改税: transform. administrative fees into taxes 食品伙伴个性空间c ]#VF7@t
20. 跟踪审计: foolow-up auditing
s;~_9NNR021. 工程监理制度: the monitoring system for projects
J5F]NH"_2Q'c022. 国有资产安全: the safety of state-owned assets
Q
_+ez7@`rG023. 过度开垦 : excess reclamation
KYnQ(V+Df024. 合同管理制度: the contract system for governing projects
dTA A)N6^o025. 积极的财政政策 : pro-active fiscal policy
3oR1\/H%v7ZW5|&p,w026. 基本生活费: basic allowance
B2VPB"KYs7n027. 解除劳动关系: sever labor relation