在论坛这么久,今天30-3-2007我终于于开通了自己的空间,希望大家继续互相交流学习^-^ ------ 食品+英语(Food plus English)! 本空间含有音乐,希望不要吓着各位!

触目惊心:废纸箱做肉包子馅(英文)?!

上一篇 / 下一篇  2007-07-13 23:20:36 / 个人分类:食品资讯(英文)

查看( 706 ) / 评论( 5 )
Cardboard main ingredient in Beijing street food

中文摘要:黑早点铺用浸泡过的废纸箱做包子馅。昨天,左家庄工商所对这家黑窝点进行检查,但摊贩逃逸,工商部门对房东立案调查。 
据北京电视台报道,东四环附近的一个早点铺出售的小笼包子“与众不同”,馅是废纸箱和肥猪肉搅拌而成。摊主的加工点位于太阳宫乡十字口村的一间出租屋内,摊主将纸箱泡在装满水的大铁盆里,随后加入工业用火碱。纸箱因火碱的腐蚀性而褪色易碎。摊主将浸泡后的纸弄碎,加入肉馅中,再撒上一些猪肉香精,“包子馅”就这样制成了。包子熟后“肉馅”颜色看上去并没什么异样,很难看出肉和碎纸的区别。摊主称,用这种纸壳加肥肉做出来的包子,比真正的肉包子节省了大量成本,一天多赚近千元。

昨天,左家庄工商所对这个黑窝点进行了突击检查,但摊主逃逸,执法人员对提供场所的房东立案调查。朝阳工商分局表示,近日,他们将联合相关部门对辖区内58户早点店进行全面排查。

BEIJING (AP) - Chopped cardboard, softened with an industrial chemical and made tasty with pork flavouring, is a main ingredient in batches of steamed buns sold in one Beijing neighbourhood, state television said.

The report, aired late Wednesday on China Central Television, highlights the country's problems with food safety despite government efforts to improve the situation.

Countless small, often illegally run operations exist across China and make money cutting corners by using inexpensive ingredients or unsavoury substitutes. They are almost impossible to regulate.

China Central Television's undercover investigation features the shirtless, shorts-clad maker of the buns, called baozi, explaining the contents of the product sold in Beijing's sprawling Chaoyang district.

Baozi are a common snack in China, with an outer skin made from wheat or rice flour and a filling of sliced pork. Cooked by steaming in immense bamboo baskets, they are similar to but usually much bigger than the dumplings found on dim sum menus familiar to many North Americans.

In the Chinese television report, a hidden camera follows a man, whose face is not shown, into a ramshackle building where steamers are filled with the fluffy white buns.

The surroundings are filthy, with water puddles and piles of old furniture and cardboard on the ground.

"What's in the recipe?" the reporter asks. "Six to four," the man says.

"You mean 60 per cent cardboard? What is the other 40 per cent?" asks the reporter. "Fatty meat," the man replies.

The bun maker and his assistants then give a demonstration on how the product is made.

Squares of cardboard picked from the ground are first soaked to a pulp in a plastic basin of caustic soda - a chemical base commonly used in manufacturing paper and soap - then chopped into tiny morsels with a cleaver. Fatty pork and powdered seasoning are stirred in.

Soon, steaming servings of the buns appear on-screen. The reporter takes a bite.

"This baozi filling is kind of tough. Not much taste," he says. "Can other people taste the difference?"

"Most people can't. It fools the average person," the maker says. "I don't eat them myself."

The police eventually show up and shut down the operation.


TAG: 废纸箱 肉包子馅

梦消阁 消失一梦 发布于2007-07-14 09:33:46
太恐怖了
幸亏俺不吃肉包子
新闻联播的个人空间 新闻联播 发布于2007-07-31 11:21:46
这新闻是假的.后来都查出来.
RobLee发布于2007-07-31 19:26:32
也有传闻说为了平熄事端,找了个"记者"当替罪羊,以免在奥运之前公众对北京的食品安全失去信心.

如果真有这么好的技术,做出这么好的口感,大可以用一些无毒的植物纤维,做成减肥食品,不比做包子更赚钱吗?
ldy的个人空间 ldy 发布于2007-08-01 09:18:34
纸包子新闻纯属炮制 北京电视台向观众致歉
纸包子新闻纯属炮制 北京电视台向观众致歉
http://tv.people.com.cn/GB/39805/42844/6014077.html
紫砂壶 紫砂壶 发布于2007-08-05 11:20:48
这则新闻的真假与否
我们姑且不论

“为什么我们会对“纸箱馅包子”深信不疑呢?”
不妨参与讨论一下
http://bbs.foodmate.net/viewthread.php?tid=130373&extra=page%3D1
(食品广角的置顶帖子)
我来说两句

(可选)

日历

« 2024-05-04  
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

数据统计

  • 访问量: 62518
  • 日志数: 236
  • 图片数: 3
  • 文件数: 21
  • 书签数: 2
  • 建立时间: 2007-03-30
  • 更新时间: 2008-07-28

RSS订阅

Open Toolbar